Немного об “именах”
(номенклатуре) растений
Любое растение имеет свое имя и родословную.
Международно принятые латинские имена понятны в любом уголке Земли. Известно
семейство растения, например, Rosaceae
— Розоцветные. В семейство объединены роды — родственные семейству группы
растений, например,
Aruncus — Арункус (Волжанка)
Dryas — Дриас
Filipendula — Филипендула (Лабазник)
Fragaria — Фрагария (Земляника)
Geum — Геум (Гравилат)
Potentilla — Потентилла (Лапчатка)
Waldsteinia — Вальдштейния.
Каждый род имеет виды — большую или маленькую
компанию близких родственников, например,
Aruncus kamtschaticus (А. камчатский)
A. vulgaris (А. обыкновенный)
В некоторых случаях растение имеет несколько
имен, одно из которых признано, а остальные считаются устаревшими или ошибочными.
Их пишут курсивом, например,
A. vulgaris (A. dioicus, A. sylvester). У
каждого вида могут быть “родные и двоюродные братья” — это очень похожие
на него подвиды, формы и вариететы. Они отмечаются символическими сокращениями:
ssp.
(subspecies), f. (forma) var. (varietas). Например,
A. vulgaris ssp. macrophyllus. Названия растениям
дают ученые систематики. Их имена “увековечены” написанием фамилии в конце
каждого названия растения. Например: Астра альпийская — Aster alpinus
L., где L.
— Карл Линней.
Иногда в природе или по воле человека возникают
гибридные формы, в этом случае их обозначают символом х, сокращением
cv. (культивар) или, если это садовый
гибрид, hybr. hort (hybridus hortensis).
Например,
Potentilla x hybr. hort. — Потентилла гибридная.
Ну и, конечно, помимо официального научного
названия многие растения имеют свои домашние имена — народные названия.
Да и названы растения, как правило, за характерные только для них признаки.
Например, Арункус обыкновенный называется
Волжанка — он растет в районе Волги. Так почему же это имя должен носить
Арункус камчатский? То же можно сказать и об Актеях пурпуроплодной и белой,
называющихся Воронцами только из-за того, что один из близких им видов,
Актея колосовидная, имеет черные, как вороньи глаза, плоды. Таких забавных
примеров великое множество.
Конечно, не стоит забывать такие привычные
и милые сердцу народные названия как Колокольчик, Ландыш, Мак, Ромашка,
Фиалка и т. п. (хотя Ромашкой ботаники называют совсем иное растение, а
нашу любимицу зовут незнакомым нам именем Поповник). К некоторым международным
названиям растений мы привыкли настолько, что уже забыли их местные имена.
Редко кто назовет Гладиолус Шпажником, Дельфиниум Шпорником, Клематис Ломоносом
и т.д.
Для того чтобы Вы могли
пользоваться латинскими названиями, рекомендуем ознакомиться с правилами
чтения и транскрипции!
| Латинская
буква |
Русское
написание, прочтение |
| А-а |
A — Papaver
— Папавер,
Я — в середине слова в сочетании (lari)
— Convallaria — Конваллярия,
— на конце слова после (E,I,Y)
— Bergenia — Бергения |
| В-b |
Б
— Bergenia — Бергения |
| С-с |
К
— перед согласными, и перед а, о, u — Clematis
— Клематис, Cotula —
Котула,
Ц — перед е, i,
у и сочетанием (ае, ое)
— Cypripedium — Циприпедиум,
caeruleum — церулеум |
| D-d |
Д
— всегда — Dodecatheon
—Додекатеон |
| Е-е |
Е
— всегда, кроме
Э — в начале слова
— Echinacea — Эхинацея |
| F-f |
Ф
— всегда — Festuca — Фестука |
| G-g |
Г
— всегда — Galega
— Галега, кроме |
| H-h |
Х-Г
— произношение среднее между этими звуками. Прочтение спорное, связанное
с традициями.
Г — в названиях,
связанных со словом Солнце — Гелиос — Helianthus
— Гелиантус.
X — в остальных случаях
— Heuchera — Хеухера. |
| I-i |
И
— всегда — Iris sibirica
— Ирис сибирика |
| J-j |
играет
роль йотированной гласной — й.
Ё — в сочетании jo
— Jovibarba — Ёвибарба
Э — в сочетании
je или (дж) в англоязычных названиях
— Jeffersonia — Джефферсония
Ю — в сочетании
ju — Juno
— Юно
Я — в сочетании
ja — Jasione
— Язионе |
| K-k |
К
— всегда — Korolkowia
— Корольковия |
| L-l |
Л
— всегда — Lilium
— Лилиум |
| M-m |
М
— всегда — Macrotomia
— Макротомия |
| N-n |
Н
— всегда — Nolana
— Нолана |
| O-o |
О
— всегда — Ophiopogon
— Офиопогон |
| Q-q |
всегда
в буквосочетании — qu
ГВ — в середине слова
перед гласными — Sanguinaria
— Сангвинария (прим.:
вероятно относится к букве G и U)
KB — в остальных
случаях — Quercus — Кверкус |
| P-p |
П
— всегда — Polypodium
— Полиподиум |
| R-r |
Р
— всегда — Richardia
— Рихардия |
| S-s |
3
— в середине между гласными, между (m, n)
и в конце слова в сочетании (sa) — Physalis
— Физалис, Tuberosa
— Тубероза
С — в остальных случаях — Serapias
— Серапиас |
| T-t |
Т
— всегда, кроме буквосочетания ti. |
| U-u |
У
— всегда — Umbelicus
— Умбеликус
Ю — допускается после (L)
перед согласными |
| V-v |
В
— всегда — Veronica —
Вероника |
| W-w |
В
— всегда — Wulfenia — Вульфения,
кроме
англоязычных названий — Watsonia
— Уотсония |
| X-x |
КС
— всегда — Xiphium —
Ксифиум |
| Y-y |
И
— всегда |
| Z-z |
3
или Ц, в зависимости от традиций и легкости чтения:
Zea — Зея,
Zinnia — Цинния |
|